giovedì 7 luglio 2011

Perpluto? Sì, assai

Intorno alle 15 di oggi ho reso pubblica l'esistenza di questo blog. È stata una decisione maturata sull'onda delle mie tester che separatamente hanno espresso all'unanimità giudizi molto lusinghieri sul progetto. Qui voglio ringraziarle anche se devono restare anonime per ovvi ed evidenti motivi.
Mi rivolgerò loro usando pseudonimi (per i leghisti: nomi finti), così mi viene più naturale. E allora, grazie Bruna, Francesca e Valeria, con tutto il cuore.

OK, cinque ore dopo che il blog è stato annunciato al mondo attraverso Fèisbuk e Gugolplas vado a curiosare tra le statistiche e trovo cose da non credere perché incredibili davvero. Ma carta canta e immagini pure. Ecco.

Intanto sono internazionale, mica balle! guarda qui


e indagando una frisa ancora saltano fuori i numeri


OK, c'è un problema: come la mettiamo con la/il tedesca/o che si collega? e la/il croata/o? e le/gli spagnole/i?

Un po' di francese riesco anche --se proprio necessario-- a metterlo giù, magari con qualche accento pure azzeccato ma non ci giurerei. Idem per l'inglese anche se non mi faccio illusioni, so benissimo chi sono quelli: La CIA ci spia, Eugenio Finardi, 1967.

Laonde per cui, in virtù quanto premesso, se non mi faccio vivo nei prossimi giorni sappiate che sto studiando. Tedesco principalmente ma anche castellano; per il croato vedremo. Sperando che, FSM non voglia, non arrivino olandesi (o belghici fiamminghi che è lo stesso) o finlandesi (soprattutto questi sono da temere: sapete come pronunciano Juhan? Iukan).


Ma ci sono anche delle belle notizie! Avete visto la figura qui sopra? 21% di Linuxiani, senza che io abbia detto niente, nada, zilch.
E, pensa te, 21 è la metà di 42. Sarà un caso? Io penso che Giacobbo penserebbe di no.

2 commenti:

  1. Ich bin einverstanden. Du solltest die Deutsche Sprache (schreckliche Sprache als M. Twain sagte) lernen.

    Viele Grüße aus Heidelberg
    Dionysos

    RispondiElimina
  2. Ricambio, salüt da Piubes. Per quanto riguarda la lingua credo che per il momento soprassiedo, come da commento sull'altro post. Certo che la Deutsche Sprache potrebbe essere propedeutica per i nederlandici, dove ci sta arrivando una mia amica. E lì è davvero difficile, hai presente la G?

    RispondiElimina